
مه دل کهو دریوی او ر مونه
نور زمی سر تیل او ر مونه
مه دل که شونه لزیر سامون
و لخ لخ چشمه سنگ سو ر مونه
ME DEL KAHOO DARUY O RE MONNE
NORE ZAMI SAR TILE O RE MONNE
ME DEL KE ŠONEH LAZIRE SAMOON
VE LEЌ LEЌ GEŠMAH SANG SO RE MONNE
دلم آب کبود دریا را می ماند .
دلم شبیه گل آلودگی زمین های شالی شده
دلم که می رود به منطقه لزیر
شبیه سنگ سابیده لخ لخ چشمه می شود
مِ دل تنگّ گلي را دُوسِه
بنه ره مـه بُهيته يخ دُوسِه
زمسن بزه كوي زِم دارنه
خِنه تاريك َونالي دُوسِه
ME DEL TANGO GALI Y RA DAVASEH
BENH REH MAH BAHITEH YAЌ DAVASEH
ZEMESEN BAZEH KOYE ZEMEH DARNEH
ЌENEH TARIKE VANNALI DAVASEH
دلم تنگ است راه گلو بسته
زمين مه گرفته و يخ بسته
سوز سرماي کوه زمستان زده را دارد
خانه تاريك است و تار عنكبوت بسته
خدا بُساته چشمواِ تِه چِش چِش
دارسِني لَمپايِ سواِ تِه چِش چِش
لَمپايِ سو كوشنه تِه چِش ور
صب دارسني افتّواِ تِه چِش چِش
ЌEDABASATEH ČEŜMOEH TEČEŜ ČEŜ
DARSENI LAMPAY SOEH TE ČEŜ ČEŜ
LAMPAY SO KOŜENEH TE ČEŜ VAR
SEBE DARSENI AFTOOEH TE ČEŜ ČEŜ
چشمه خداساخته است چشم هاي تو
روشنايي (سوزنده ي) چراغ است چشم هاي تو
روشنايي چراغ در برابر چشم هاي تو خاموش مي شود
آفتاب روشن شده صبح است چشم هاي تو
چاپ کنید |